Return to Main Page                              Bianchi version                                          Manuscript transcription

Later in 1929, the poem was published in the Further Poems of Emily Dickinson, edited by Martha Dickinson Bianchi and Alfred Leet Hampson.  The stanzas in the manuscript have been eliminated, almost half the dashes have been removed, and several capitalizations have been reduced to lower case. These alterations make the poem run much more smoothly down the page but in many instances, the editors have also smoothed out the meaning of the poem, making it less ambiguous. To cite one example, the last line of what would have been the second stanza reads "So I write Poets - All." In the manuscript (and in Johnson's edition -- see version #2 below), the line has two additional dashes and no period: "So I write - Poets - All -" By placing the dash between "So I write" and "Poets," Dickinson is forcing her audience to recognize the material practice of her writing ("So I write") and the fact that she herself is among the "Poets" she is identifying. By implicating herself in the textual process on these multiple levels, Dickinson is simultaneously placing herself above God (in the second and third stanza) and commenting on the futility of her enterprise (in the fourth stanza). In Bianchi and Hampson's version, Dickinson appears to be addressing all of these issues from a comfortable distance.

Ultimately, the most blatant alterations in Bianchi and Hampson's version of the poem are the four words and phrases they change. Dickinson has provided -- using the "+" sign in the manuscript -- four potential alternative words or phrases. Bianchi and Hampson chose to use all of these alternatives and made no note that they had done so.

I reckon, when I count at all,
First Poets - then the Sun -
Then Summer - then the
Heaven of God -
And then the list is done.
But looking back - the first so seems
To comprehend the whole -
The others look a needless show,
So I write Poets - All.
This summer lasts a solid year,
They can afford a sun
The East would deem
And if the final Heaven
Be beautiful as they disclose
To those who trust in them,
It is too difficult a grace
To justify the dream.

I reckon - when I count
At all -
First - Poets - Then the Sun -
Then Summer - Then the
Heaven of God -
And then - the List is done-

But - looking back - the
First so seems
To Comprehend the Whole -
The Others look a needless Show -
So I write - Poets - All -

Their Summer - lasts a Solid
Year -
They can afford a Sun
The East - would deem
Extravagant -
And if the Further Heaven -

Be Beautiful as they prepare
For Those who worship Them -
It is too difficult a Grace -
To justify the Dream -